tri-ratna-stotraṁ
Hymn of Praise to the Three Jewels
I prostrate before the Three Jewels!
I prostrate before the Chief Enlightened One! I prostrate before the Protector's Teaching! I prostrate before the great Blessed Assembly! I constantly prostrate before the Three [Jewels]!
You have completed two great accumulations, attained four knowledge and three bodies! Thou art knowledgeable, being in perfect clarity, not possessing thoughts! You possess dharmakaya, which is like space, and beautiful bodies of form! I prostrate before the Enlightened One who is like a tree of wish fulfillment!
The essence of the Teaching [is represented in] twelve [kinds of] special statements that correspond to the cause! In the Teaching [everything] is separated from embellishments and there is no birth and death! Concentrating on it, one realizes all qualities! I prostrate before the holy Teaching, the good cause!
You have successively purified by antidotes the veils of obscurations-kleshas and the veil of the cognizable. Having purified, rest on the level of the [noble]! I prostrate before the great Good Assembly of noble ones that realize the goals of living beings and purify the land of the Enlightened One!
Thus concludes the hymn to the Three Jewels composed by the great Acharya Matichitra.
It was translated into Russian by Lama Karma Paljor (O.E. Filippov).